입문자용 변환

히라가나·가타카나, 전각·반각처럼 일본 사이트와 서류 입력에서 바로 필요한 변환부터 준비합니다.

이름 읽기

일본 이름의 읽는 법과 자연스러운 이름 조합은 도구별로 분리해 만들고, 결과 한계를 분명히 표시합니다.

무거운 사전은 늦게

큰 일본어 사전은 페이지를 열 때가 아니라 사용자가 변환 버튼을 누를 때만 준비합니다.

로드맵

일본어 도구 7개를 세 그룹으로 준비합니다

미리보기

일본어 도구 사용감 미리보기

앞으로 나올 일본어 도구들은 같은 입력창, 결과창, 복사 버튼, 이미지 저장 버튼을 사용합니다. 휴대폰에서도 바로 복사하기 쉽게 맞춥니다.

결과는 안전하게 텍스트로 표시합니다.

입력하면 결과가 여기에 표시됩니다.

결과가 여기에 표시됩니다.

원칙

일본어 도구를 만들 때 지킬 규칙

중복 설치 금지

검증한 변환 방식을 다시 사용해 중복 설치와 느린 로딩을 줄입니다.

초기 속도 보호

큰 사전은 페이지를 여는 순간이 아니라 사용자가 변환 버튼을 누를 때만 불러옵니다.

결과 한계 표시

이름 읽기·후리가나·달력처럼 예외가 많은 정보는 “정답 확정”이 아니라 확인 보조로 안내합니다.

모바일 우선

워홀러·유학생이 휴대폰으로 쓰기 쉽도록 360px에서도 입력과 결과가 깨지지 않게 검수합니다.

도구 보기가나 변환